Un Homme A Poil Sur Le Net

25 10 2005

What’s the name of the game?

Filed under: C'est la vie... — Un Homme @ 11:34

(Abba – The Name Of The Game)

I’ve seen you twice, in a short time
Only a week since we started
It seems to me, for every time
I’m getting more open-hearted

I was an impossible case
No-one ever could reach me
But I think I can see in your face
There’s a lot you can teach me
So I wanna know……

What’s the name of the game?
Does it mean anything to you?
What’s the name of the game?
Can you feel it the way I do?
Tell me please, ’cause I have to know
I’m a bashful child, beginning to grow

And you make me talk
And you make me feel
And you make me show
What I’m trying to conceal
If I trust in you, would you let me down?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Could you feel the same way too?
I wanna know……

The name of the game

I have no friends, no-one to see
And I am never invited
Now I am here, talking to you
No wonder I get excited

Your smile, and the sound of your voice
And the way you see through me
Got a feeling, you give me no choice
But it means a lot to me
So I wanna know……

What’s the name of the game?
(your smile and the sound of your voice)
Does it mean anything to you?
(got a feeling you give me no choice)
(but it means a lot)
What’s the name of the game?
(your smile and the sound of your voice)
Can you feel it the way I do?
Tell me please, ’cause I have to know
I’m a bashful child, beginning to grow

And you make me talk
And you make me feel
And you make me show
What I’m trying to conceal
If I trust in you, would you let me down?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Could you feel the same way too?
I wanna know……
Oh yes I wanna know……

The name of the game
(I was an impossible case)
Does it mean anything to you?
(but I think I can see in your face)
(that it means a lot)
What’s the name of the game?
(your smile and the sound of your voice)
Can you feel it the way I do?
(got a feeling you give me no choice)
(but it means a lot)
What’s the name of the game?
(I was an impossible case)
Does it mean anything to you?
(but I think I can see in your face)
(that it means a lot)

Une chanson qui s’applique assez bien a moi en ce moment…

Welcome to Fortress Europe

Filed under: C'est la vie... — Un Homme @ 10:43

Pour revenir sur un sujet que j’ai deja evoque ici. Je vous propose de lire la traduction francaise d’un article du journal italien L’espresso qui narre l’aventure d’un journaliste se faisant passer pour un clandestin.

L’article se trouve ici et autant vous prevenir c’est relativement long…

Et pour ceux qui pensent que c’est mieux en Belgique, je les invite a jeter un coup d’oeil au site du Collectif contre les expulsions et les centres fermes et a ne pas oublier l’affaire Semira Adamu…

Powered by WordPress